Home → Bob Wilkin
Paolo usa il verbo salvare (sōzō) nove volte nella Prima Lettera ai Corinzi (1:18; 21; 3:15; 5:5; 7:16 due volte; 9:22; 10:33; 15:2). Non usa mai il sostantivo salvezza (sōtēria) […]
Pavel folosește verbul a mântui (sōzō) de nouă ori în 1 Corinteni (1:18, 21; 3:15; 5:5; 7:16 – de două ori; 9:22; 10:33; 15:2). Substantivul mântuire (sōtēria) nu apare deloc […]
And I give them eternal life, and they shall never perish; neither shall anyone snatch them out of My hand (John 10:28). The Lord Jesus makes five different never promises to anyone who believes in […]
保罗在《哥林多前书》中使用动词“拯救”(sōzō)九次(1:18, 21;3:15;5:5;7:16 两次;9:22;10:33;15:2),但在这封书信中完全没有使用名词“救恩”(sōtēria)。 对于3:15、5:5和15:2中“拯救”的含义,解经家之间并无一致看法。我与一些解经家一样认为,这三处经文中,保罗谈的是人在基督的审判台(Bema)前属灵的健康状况。 《哥林多前书》3:15:许多人认为,保罗是在说,无论信徒的行为有多少被烧毁,在其行为受审判时,他仍会从永恒的定罪中得救。(当然,有人会补充说,这只适用于真正的信徒。也有人认为,如果行为被烧毁得太多,就证明这个人起初并没有重生。)这种观点存在严重问题。首先,信徒已经从永恒的定罪中得救,正如保罗在《使徒行传》16:31、《加拉太书》2:16、《以弗所书》2:5, 8-9以及《提摩太前书》1:16中所清楚表明的。其次,从永恒定罪中得救并不基于行为(弗2:9)。第三,《哥林多前书》3:5-15的语境是基督的审判台(Bema),在那里没有人会获得永生,讨论的乃是行为所带来的赏赐。 “sōzō”一词在新约中常用来表示“得医治”或“健康”(例如《马太福音》9:22;《马可福音》10:52;《路加福音》18:42)。 保罗的意思是,像他自己和亚波罗这样智慧的工头,在基督的审判台前将是属灵健康的,即便他们的一些行为因缺乏永恒价值而被烧毁(例如打猎、钓鱼、打高尔夫、看体育比赛等,都可视为木、草、禾秸,因为它们缺乏永恒价值)。 在《新约恩典注释》(The Grace New Testament Commentary)中,德怀特·亨特写道: 保罗和亚波罗——作为此处所讨论的例子(5, 6, 9, 10节)——都是属灵的人,如果他们继续走在同样的道路上,在基督的审判台前将被发现是健康的,尽管他们肯定也会有一些行为无法通过永恒价值的检验(第721页)。 《哥林多前书》5:5:这节经文让许多人困惑,因为这里涉及对信徒的教会纪律。保罗把一个信徒交给撒但,使他的肉体被毁坏,好让他的灵在主耶稣的日子得救。许多解经家认为,保罗是在说,如果一个人不能坚持到底,就无法获得所谓的“最终救恩”。然而,鉴于保罗多次强调“唯独因信”(例如《罗马书》4:4;《加拉太书》2:16;《以弗所书》2:8-9),这种理解是不可能成立的。 正如在3:15中一样,这里的重点是在基督审判台前的属灵健康。需要注意的是,“主耶稣的日子”这一说法也支持这种解释,因为在新约中,这一短语特指基督的审判台。 《哥林多前书》15:2:许多解经家把这里的“拯救”解释为脱离永恒定罪的救恩,因为保罗在第1节中使用了“福音”一词,并在3-11节提到了耶稣的死、埋葬、复活以及复活后的显现。然而,这种观点有两个问题。第一,保罗在这里使用的是“sōzō”的现在被动式——意思是“正在被拯救”,而不是像《以弗所书》2:8那样使用完成时,表示“已经得救”。第二,保罗说,如果人不持守他所传的道,这种“拯救”是可能失去的。 费(Fee)表达了一种常见理解: ……他们作为信徒的存在本身在这个问题上岌岌可危。也就是说,任何偏离这曾“拯救他们”并且“他们所站立其中”的福音,都会使他们陷入“徒然相信”的危险之中(《哥林多前书》,第718页)。 菲茨迈尔(Fitzmyer)也持类似看法: ……你们已经处在救恩的过程中,但尚未完成;参见1:18, 21。福音不仅是过去被宣讲的内容,它在当下也具有救恩论的重要性。第三个关系从句指向未来,因为保罗将“救恩”与福音联系起来,这种救恩是基督事件的结果,但仍有待完全实现(《哥林多前书》,第544-545页)。 普拉特(Pratt)则表达了一种传统加尔文主义的解释: 然而,保罗加上了一个重要限定:他们若持守这道,就得救。正如他在整封书信中所指出的,保罗相信真正使人得救的信心会随着时间显明其真实性。真正的信徒会在对基督的委身中持守到底。保罗并不是说真正重生的人会失去救恩,也不是说他们不会犯罪或失败。他明白,正如整本圣经所教导的,使人得救的信心会在一生中显明出来(《哥林多前后书》,第258页)。 然而,洛厄里(Lowery)更准确地将此理解为成圣的问题: 正如前者的信息是哥林多人持续得救经历中的一个关键要素(“得救”这一动词的现在时强调成圣),后者也是如此。否认身体复活会掏空“福音”,使信心变为徒然(eikē,“无缘无故”或“没有果效”;参见14, 17节),因为它所指向的对象是不配的(参见15:13, […]
All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will by no means cast out (John 6:37). The Lord Jesus makes five different […]
Павел использует слово «спасать» (sōzō) девять раз в Первом послании к Коринфянам (1:18, 21; 3:15; 5:5; 7:16 — дважды; 9:22; 10:33; 15:2). Существительное «спасение» (sōtēria) он не использует вовсе. Среди […]
Pablo usa la palabra salvar (sōzō) nueve veces en 1 Corintios (1:18, 21; 3:15; 5:5; 7:16 dos veces; 9:22; 10:33; 15:2). No usa en toda la epístola el sustantivo salvación […]
Gumamit si Pablo ng salitang iligtas (sōzō) ng siyam na beses sa 1 Corinto (1:18, 21; 3:15; 5:5; 7:16 makalawang beses; 9:22; 10:33; 15:2). Hindi niya ginagamit ang pangngalang kaligtasan […]
I am the bread of life. He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in Me shall never thirst (John 6:35). The Lord Jesus makes five different never promises to anyone who believes in […]
Zgodnie z Ewangelią Jana 4:42 i 1. Listem Jana 4:14 Pan Jezus Chrystus jest Zbawicielem świata. Według kalwinistów słowo „kosmos” w tych wersetach odnosi się do świata wybranych. Innymi słowy, […]
In J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings, the fate of the world rests on a ring. Forged by the Dark Lord Sauron, the Ring of Power corrupts all...
Welcome to the Grace in Focus podcast. Bob Wilkin and Sam Marr are answering a question from Philippians 3:10-14. Did Paul view the resurrection as...
And I give them eternal life, and they shall never perish; neither shall anyone snatch them out of My hand (John 10:28). The Lord Jesus makes five different never...
Grace in Focus is sent to subscribers in the United States free of charge.
The primary source of Grace Evangelical Society’s funding is through charitable contributions. GES uses all contributions and proceeds from the sales of our resources to further the gospel of grace in the United States and abroad.