Home → Blog
I recently heard a sermon by a proponent of Lordship Salvation. His name is not important because what he said applies to any proponent of that theology who speaks on […]
在《创世纪》第 19 章中,我们读到了罗得和所多玛、蛾摩拉毁灭的故事。在这个著名的故事中,罗得、他的妻子和他们的两个女儿在不情愿的情况下被上帝派来的天使拖出了他们的家乡。他们原本有机会从即将到来的对这座城市的审判中获救。然而,罗得的妻子因为回头看城而死。在城市被毁之后,罗得和他的女儿们陷入乱伦的罪恶中,导致两个儿子的出生。通过这两个儿子,也诞生了两个邪恶的国家,最终罗得和他家族的遗产也以毁灭和死亡告终。 在与改革宗神学家打交道时,这是一个有趣的案例研究。改革宗神学教导信徒要过正直的生活。他们认为,如果一个人 是“真正”得救的,他就不会习惯性地犯罪,而是会坚持行善。如果仅凭《创世记》第 19 章中的记载,我们无法从罗得的行为中看出他过着正直的生活。他决定住在所多玛,当他被告知要离开这座城市以保护他时,他与天使争论起来。他不想离开他喜欢住的地方,并请求被带到附近一个小一点的城镇。 罗斯(Ross)说: “救援主题中令人惊奇的是他们的反抗——这家人宁愿不走。这种张力核心是一家人融入了索多玛的生活……”(艾伦·P·罗斯,《创造与祝福:创世纪研究与阐释指南( Creation and Blessing: A Guide to the Study and Exposition of Genesis)》,第 355 页)。 这段故事的结局远非理想。罗得喝醉了酒,和他的女儿们睡在一起。如果读者仅凭这段关于罗得行为的记载来判断他是否重生,那么他们只能认为这个人是个不信的人。然而,重生并不是由行为决定的。此外,在《彼得后书》中,使徒对罗得做了一个令人吃惊的陈述,说他实际上是一个义人(《彼得后书》 2:7-8)。基于这句话,大多数改革宗神学家似乎都不情愿地承认这个人得救了。 罗斯对罗得做出了这样精辟的评论: 真正的信仰往往难以察觉(罗斯,《创造与祝福》,第 357 页)。 尽管改革宗神学家可能会勉强承认罗得的重生,但故事中还有一个人值得进一步关注。那罗得的妻子呢?关于罗得的妻子,《圣经》没有像对罗得那样明确说明她是否是信徒。许多人认为她是个不信的人,因为她没有顺服主,也因为她回头看了一眼所多玛。然而,正如她的丈夫已经证明的那样,不顺从并不能否定她的得救。 […]
Envié a Grant mi artículo del blog en el que respondí a su pregunta sobre el perdón y la salvación. Él escribió esto en respuesta: Muchas gracias por la rápida […]
Pinadala ko kay Grant ang aking blog kung saan sinagot ko ang kaniyang tanong tungkol sa kapatawaran ng mga kasalanan at kaligtasan. Sinulat niya ito bilang tugon: Salamat nang marami […]
Isaiah 21:11-12 makes an enigmatic prophecy directed at Dumah. Dumah is likely a reference to Edom, the descendants of Esau. From Mt. Seir in Edom comes a cry inquiring about […]
Ho inviato a Grant il mio blog in cui rispondevo alla sua domanda sul perdono e la salvezza. In risposta ha scritto quanto segue: Grazie mille per la pronta risposta. […]
In Part 1, we looked at one of the eight verses in the NT where pisteuō is translated as either commit or entrust. The word pisteuō is used 246 times […]
格兰特是我们 “聚焦恩典”播客的一位听众,他提出了一个非常好的问题: 我有一个关于最近播客中有关《使徒行传》 2:38 的问题。在最后的问答中,鲍勃说扫罗(保罗)需要受洗才能得到罪的赦免,但他不是三天前在去大马士革的路上就已经信主并得救了吗?你能解释得更清楚一些吗? 我想我的问题可以这样说:在保罗的罪得赦免之前,他怎样才能得救? 我真的很感谢 GES 对经文中许多令人困惑的段落所做的教导。我和我的妻子最近发现了 GES,发现这些教导让我们耳目一新,提醒我们永生的恩赐是多么的无私! 格兰特显然对我的话持开放态度。大多数人都不会接受任何与他们认为自己知道的真理不一致的东西。在这种情况下,如果我确信赦罪是得救的必要条件,那么保罗就不可能在通往大马士革的路上得救。三天后,他被告知要通过受洗来洗净自己的罪:“现在你为什么还耽搁呢?起来受洗,求告祂的名,洗净你的罪吧。”(《使徒行传》 22:16)。这就产生了另一个问题。当人们相信基督时,不就重生并得到赦免了吗?亚拿尼亚在《使徒行传》 22:16 中并没有提到信基督。 保罗在《加拉太书》 1:11-12 中说,他的福音不是从任何人那里得来的,而是直接从耶稣基督那里得来的。这意味着亚拿尼亚不可能引导保罗信基督,但主耶稣做到了。 《使徒行传》2:38 和《使徒行传》22:16 表明,那些因在耶稣被钉十字架上犯了罪的犹太人必须悔改并受洗,以便接受圣灵和罪的赦免。但在此之前,当他们相信耶稣基督时,他们就已经重生了。兰尼-托马斯-坦顿(Lanny Thomas Tanton)从他的硕士论文中摘录了两篇关于《使徒行传》 2:38(点击此处)和使徒行传 22:16(点击此处)的优秀期刊文章。我建议你查看一下。 当信息传给撒玛利亚人时,他们只需相信基督就能重生并得到赦免。然而,他们必须等到彼得和约翰按手在他们身上,才能接受圣灵(《使徒行传》 8:12-17)。直到外邦人被带入教会,他们在信的时候,才可以不仅获得了重生,而且领受了圣灵并且罪的赦免(《使徒行传》 10:43-48;11:14)。从那时起,犹太人和外邦人才有了这同样的经历。但在此之前,犹太人和撒玛利亚人的经历是不同的。 我们从《约翰一书》 1:9(和《路加福音》15:11-24)中知道,信徒可能没有被饶恕,也可能会与神失去关系。一个信徒可能带着未被赦免的罪死去。但他仍然有重生。罪得赦免不是永生的一个条件。 把赦罪作为传福音的靶心是错误的,我们的靶心应该是永生。所有信祂的人都有永生,且不会失去。 […]
В 19 главе Бытия содержится рассказ о Лоте и разрушении Содома и Гоморры. В этой общеизвестной истории Лота, его жену и двух дочерей насильно вытащили из родного города ангелы, посланные […]
En Génesis 19 leemos el relato de Lot y la destrucción de Sodoma y Gomorra. En esta famosa historia, Lot, su esposa y sus dos hijas son sacados a la […]
I have always loved overcomer stories. I remember as a kid reading Jim Thorpe, All American. Later I loved the movie by the same name. Hoosiers, Rudy, and Bang the Drum Slowly all captured my...
Welcome to the Grace in Focus podcast. Today, Bob Wilkin and Ken Yates are answering a question about Psalm 18. Does verse 20 refer to...
In Luke 11:45-52, the Lord rebukes the scribes of His day. One of His accusations against them is a little difficult to understand. He tells...
Grace in Focus is sent to subscribers in the United States free of charge.
The primary source of Grace Evangelical Society’s funding is through charitable contributions. GES uses all contributions and proceeds from the sales of our resources to further the gospel of grace in the United States and abroad.