November 11, 2025 by Ken Yates in Ang Tinig ng Biyaya
Ang “Ligtas” Ay Flexible Na Salita

Kung tayo ay tapat sa Kasulatan, makikilala nating ang mga salitang ligtas at kaligtasan ay flexible. Maaari silang tumukoy sa iba’t ibang uri ng kaligtasan. Ang GES ay maraming artikulong […]

La versatilità della parola “salvato”

Se siamo fedeli alle Scritture, riconosceremo che i termini “salvato” e “salvezza” sono versatili, in quanto possono riferirsi a diversi tipi di salvezza. GES (Grace Evangelical Society) ha pubblicato diversi […]

The rise and fall of evil (1)

William Shirer authored a book entitled The Rise and Fall of the Third Reich. As a reporter, he attended the Nuremberg rally in 1934, soon after Hitler came to power. He wrote about the […]

Mai mult decât simpla prezență (2 Corinteni 5

Unul dintre versetele cele mai des citate de cei care pun accent pe har este 2 Corinteni 5:10, unde Pavel afirmă că toți credincioșii trebuie să fie înfățișați înaintea scaunului […]

Skrucha Szymona Czarnoksiężnika (Dzieje 8

Szymon, czarownik z Samarii, jest fascynującą postacią z Dziejów Apostolskich. Nie sądzę, aby ktokolwiek w historii Kościoła był tak oczerniany, jak ten człowiek. Chociaż tekst mówi, że był wierzący, teologowie […]

November 10, 2025 by Bob Wilkin in Blog - lutron, Ransom, Redemption
Did Jesus lay down His life for man

…the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many (Matt 20:28; Mark 10:45). After two blogs on […]

November 10, 2025 by Bob Wilkin in 聚焦恩典 - 加5:22-24, 弗5:9
什么是圣灵的果子

“圣灵的果子”(希腊文 karpos,在这两处都是单数形式)这一表达在圣经中仅出现两次——分别在《加拉太书》5章22节和《以弗所书》5章9节。 其他类似的表达包括: 如果没有人告诉我们“圣灵的果子”是什么意思,我们大概会把它看作一个相当简单、容易理解的表达。它指的是圣灵在我们里面所结的果子。我们只需要查考上下文以及圣经其他地方的教导,就能明白这果子是如何在我们生命中显明出来的,以及这果子到底是什么。单就这个表达本身来说,其实非常简单。 然而遗憾的是,许多牧师和神学家却把这个简单的词语,变成了一种关于基督徒生活的“奥秘”。于是,对于“圣灵的果子”究竟是什么,以及信徒如何得着这果子,便产生了许多混乱与误解。 在一篇发表在 LifeTrainingCounseling.org 网站上的文章《圣灵的果子是单数形式》(The Fruit of the Spirit Is Singular)中,大卫·拉尔斯顿(David Ralston)提出,那些“心里有圣灵的人”,必然会显出圣灵的果子。他进一步补充说:“如果圣灵确实在我们里面,那么我们就应该看到这个事实的证据——即‘果子’全部特征的存在……不是一两种特质,而是全部九种。”(原文这里) 加尔文主义者或许会这样理解这个概念,因为在加尔文主义的神学框架中,所有“真正的信徒”都会在信心和善行上持守到底,直到死亡。 伊妮德·欧娅(Enid Oa)在网站 TheGospelCitizen.com 上发表了一篇题为《圣灵的果子》(The Fruit of the Spirit)的文章。她认为,那些在自己身上看到这果子的人,是“越来越多与圣灵互动的人”(原文这里)。 她的解释带有一定的灵恩派(charismatic)色彩,也可能反映出某种亚米念派(Arminian)倾向。 关于这果子的三个关键点是: 这些美德是群体性的。如果你的教会正在行在自由中——这正是《加拉太书》第5章的主题——那么这九种美德就会显而易见。请注意,这九种特质都是群体性的。我们没有看到诸如祷告、鼓励他人、承认基督、奉献、默想、读经等由个人单独完成的行为;相反,这些美德是群体共同经历的。 这正是圣灵在行在自由中的信徒群体里所结出的果子。 以下是霍奇斯(Hodges)对《雅各书》3章18节的解释: 那种按照第17节所描述的方式行事的人,属于“使人和睦的人”之列……他的行为(即他的“种子”)最终结出的果子是义,因为当信徒彼此和睦相处时,公义就在他们中间成长并昌盛。考虑到雅各对于会众内部和平的关切(参见4:1–3),很可能“在和平中”(in peace)这一短语实际上是修饰“义的果子”(the fruit of righteousness),而不是像《新国际版圣经》(NIV)那样修饰“撒种”(sown)。也就是说,这节经文应当理解为:“在和平中所结出的义的果子,是由……所撒下的。” 重点在于:这种公义是在和平的氛围中得以经历的,当那使人和睦的人完成了他撒种的工作之后,教会中就会收获这义的果实。 […]

November 7, 2025 by Ken Yates in Blog - Bema, Matt 6:19-21, Matt 6:2, Works
Happy

Those of us who teach that believers will be rewarded for their good works in the kingdom are often attacked. We are told that living for rewards is selfish. Sometimes we are told […]

November 6, 2025 by Bob Wilkin in Blog - agarazō, bought at a price
Make a plan and execute it.

I recently wrote two blogs in which I suggested that Jesus did not pay the penalty for our sins. See here and here.   My point was that we still reap what we sow. If […]

不止“显露“(林后5

恩典派信徒最常引用的经文之一是哥林多后书5章1节,保罗在其中说到,所有信徒都必须显露在基督的审判台前。在那里,每一位信徒都将因善行而得赏赐,或因所行的不义而失去奖赏。 这节经文之所以深受“唯独恩典”信徒的喜爱,是可以理解的。它清楚地表明,我们的行为与得着永生无关;相反,我们的行为决定了在国度中所能得到的赏赐。这节经文成为激励人过敬虔生活的强大动力。 我常常引用这节经文。然而,最近我注意到其中有一个以前从未留意过的细节。原文中“显露”(appear)这个动词在希腊文里是被动语态(对于阅读这篇文章的语法爱好者来说,它是一个被动的不定式)。 当我们读到“我们都必须显露在基督的审判台前”时,大多数人理解为——我们必须站在祂面前,按着约定的时间接受祂的审判,这是我们无法逃避的会见。这也是《新钦定本圣经》(NKJV)翻译的方式。 然而,这个动词的被动语态在希腊文中有不同的含义。我查阅了几本希腊文词典(字典),发现这个被动语态表示“被揭示”或“被显明”的意思。有一本词典甚至解释说,它的意思是“被光照亮”。 这并不仅仅意味着信徒有一个必须履行的“会见”;也不仅仅表示我们必须出现在祂面前、无法逃避。那将是一个我们被显明的时刻——我们要面对一个问题:我们怎样使用了主赐给我们的生命,为祂而活? 在《启示录》第1章中,约翰看见主的异象,并描述了他所见的情景。其中一个描写是:主的眼睛如同火焰。在整本《启示录》中,耶稣被描绘为那位审判万人的审判者。《约翰福音》5章22节说:“父不审判什么人,乃将审判的事全交与子。” 这其中也包括基督在祂审判台前审判所有信徒的行为。祂那如火焰的眼目将显明一切。 因此,保罗在《哥林多后书》5章10中使用这个动词就十分合理了。若一切都不被显明,我们又怎能在基督的审判台前得赏赐呢?我们的善行将被显明,我们的恶行也将被显明。基督那如火焰的眼目必将一切照亮。 也许我们在翻译这节经文时,应该采取一种更“直译”的方式:“我们都必须在基督的审判台前被显明。” 继续用“会见”的比喻来说明——我们通常引用这节经文时,说“我们必须显露在基督的审判台前”,这听起来好像只是说我们必须出席这个会见。但如果按照被动语态来理解——“我们必须被显明”,那情形就不同了。就像一个学生不仅要按约定去见教授,还必须在见面时接受试。在那次口试中,他的知识会被显明出来,而那次考核将决定他在这门课程中所得的成绩。 这对于我们来说是一个极大的激励!如果主是完全公义的审判者,那么在那一天,祂必定要显明我们的思想、行为与动机——这是必然的。愿我们祈求主,使我们成为那种在祂显明一切的日子里,能荣耀祂的人。

RECENTLY ADDED

The Faith of Demons: Another Look 

I think the most common passage used to try to refute Grace Theology is James 2. Verses in the chapter are constantly quoted to teach that...

Can Believers Today Commit the Unpardonable Sin? Also: How Can I Be Sure My Faith in Christ Is the Right Kind of Faith?

Welcome to the Grace in Focus podcast. Bob Wilkin and Sam Marr have been discussing the unpardonable or unforgivable sin. Could a believer commit such...

Does God Require Right Belief to Be Born Again? 

A recent article about what it means to believe in Jesus made this provocative statement:   Salvation does not depend on hitting an unstated bullseye or...

GRACE IN FOCUS RADIO

GRACE IN FOCUS MAGAZINE

Grace in Focus is sent to subscribers in the United States free of charge.

The primary source of Grace Evangelical Society’s funding is through charitable contributions. GES uses all contributions and proceeds from the sales of our resources to further the gospel of grace in the United States and abroad.