Home → Bob Wilkin → Page 85
昨天,我在主日学课堂上提出了这个问题。这是一个非常好的问题。 一个人来到耶稣面前说:“主啊,我愿意跟从你,但要先让我去和我家的人道别”(路加福音 9:61)。主回答说 “手扶着犁向後看的,不配进神的国”。 主张 “主权救恩” 的人在这节经文中找到了证据,证明一个人必须坚持不懈地跟随基督,才能进入耶稣即将到来的国度。约翰·马丁对路加福音 9:62 的评论是:“耶稣的信息……要求完全效忠“(《圣经知识注释(The Bible Knowledge Commentary)》中的路加福音,第 232 页)。 马太·亨利写道: “开始从事上帝工作的人必须下定决心继续下去,否则他们将一事无成。向后看就会退缩,退缩就会灭亡。那些面朝天堂却又东张西望的人不适合上天堂。惟有忍耐到底的人,必然得救”(《马太–亨利全本圣经注释(Commentary on the Whole Bible)》,第1855页)。 杰米森、福赛特和布朗写道:“就像犁地需要一双专注于要开的犁沟的眼睛,而一旦转过身来就会被毁坏一样,以分散的注意力和分裂的心来从事神的工作的人也会因此而得不着救恩”(《圣经全书批判与解释注释(Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible)》,第 2 卷,第 […]
Этот вопрос задали вчера на моем уроке воскресной школы. Это отличный вопрос. Человек подошел к Иисусу и сказал: “я пойду за Тобою, Господи! но прежде позволь мне проститься с домашними […]
P.M. asks a great question, though he seems to be more mocking than sincere: I was listening to your comments on John Macarthur’s book, The Gospel According to Jesus, where […]
Esta pregunta surgió ayer en mi clase de escuela dominical. Es una pregunta excelente. Un hombre se acercó a Jesús y dijo: “Te seguiré, Señor; pero déjame que me despida […]
Tinanong ang tanong na ito sa aking Sunday school class kahapon. Ito ay isang napakagandang tanong. Isang lalaki ang lumapit kay Jesus at nagsabi, “Susunod ako sa Iyo, Panginoon, datapuwa’t […]
Questa domanda è stata posta ieri durante la Scuola Domenicale. È una domanda eccellente. Un uomo venne da Gesù e gli disse: «Ti seguirò, Signore, ma lasciami prima salutare quelli […]
Surveys show that 38% of Americans make one or more New Year’s resolutions. Yet only 9% actually fulfill their resolutions during the year. And 43% give up on their resolutions […]
大卫在观看了我最近在 YouTube 上关于信心加行为的救恩视频后,提出了这个很好的问题: 如果一个人只因信基督而得救,后来又陷入行为,那么他仍然得救,只是从恩典中堕落了[加 5:4]。然而保罗说,如果一个人转而用信心加行为来获得救赎,“就让他受咒诅吧”[加 1:8-9]。一个人怎么能既得救又受咒诅呢?我需要一些澄清!谢谢,上帝祝福。 他的问题反映了当今福音派的普遍看法,即神对悖逆祂的人所应许的几乎所有负面后果都是指永恒的定罪。大卫似乎认为《加拉太书》 1:8-9 中被神诅咒指的是被永远定罪。但事实并非如此。 加 1:8-9 中的命令 “让他受咒诅”并不意味着 “让他下地狱”,尽管有一种译法将其翻译为 “愿他受诅咒(May he be damned)”(Phillips),还有一种译法将其翻译为 “让他下地狱(Let him be condemned to hell)”(NET)。i。 希腊文只是说,任何人—包括保罗或未堕落的天使—如果传讲虚假的福音,都应被信徒视为受到上帝的诅咒(anathema)。无论是保罗还是未堕落的天使,都不会被永远定罪。但他们可能在今生受到诅咒。 问题的关键在于,加拉太的教会不应该听信这些假教师的话。ii他们应该远离他们,就像远离得了致命瘟疫的人一样。他们不应该给他们钱,也不应该为他们的事工祈求神的祝福。 在《加拉太书》第 2 章中,保罗指出,彼得和巴拿巴这两位使徒在一次主的晚餐聚会上退避外邦人时,“没有直言福音的真理”(加 2:11-21)。从本质上讲,彼得和巴拿巴在那次会议上即将受到上帝的诅咒。当然,他们在保罗的纠正下悔改了。但问题不在于他们永恒的命运。而是他们今生的幸福(well-being)。 […]
By Bob Wilkin *This article first appeared in the March 1993 issue of Grace in Focus. It has been slightly edited. According to the Westminster Confession of Faith, there are […]
By Bob Wilkin A 2019 doctoral paper by Nicholas James Claxton (available online)1 is entitled “Faith Without Works: The Gospel According to Zane Hodges.” Claxton’s paper is irenic in tone. […]
In another blog I discuss the words will be saved in most English translations of Acts 15:11. I suggested that was a bad translation of...
Welcome to the Grace in Focus podcast. Bob Wilkin and Ken Yates are answering a question from Matthew 7:21. What does it mean to “Do...
In the course of a 25-year career, a Protestant Army chaplain will encounter chaplains from many denominations. I guess it would be around twenty or thirty. Mormon chaplains are considered Protestant. In...
Grace in Focus is sent to subscribers in the United States free of charge.
The primary source of Grace Evangelical Society’s funding is through charitable contributions. GES uses all contributions and proceeds from the sales of our resources to further the gospel of grace in the United States and abroad.