Los predicadores suelen hablar de cuántas almas fueron salvas en campañas evangelísticas. Pero, ¿es eso correcto? ¿Habla la Biblia de la regeneración como la salvación del alma?
La palabra alma, en griego psyche, es la base de muchas palabras en inglés: psychology (psicología), psychiatry (psiquiatría), psychic, psyche out, psychosomatic, psychotherapy (psicoterapia), psychotic, etc.
La palabra Psyche aparece 105 veces en el Nuevo Testamento, lo que la convierte en un término muy habitual y familiar para los estudiantes de griego de primer año, aunque por lo general únicamente sepan que significa ‘alma’ y poco más. No saben que a menudo simplemente se refiere a la vida o al yo interior de una persona.
La expresión la salvación del alma aparece diez veces en el NT: Mateo 16:25 (y los pasajes paralelos en Marcos 8:35 y Lucas 9:24; 17:33); Marcos 3:4 (y el paralelo en Lucas 6:9); Hebreos 10:39; Santiago 1:21; 5:20; 1 Pedro 3:20. Los veremos más adelante. Pero por ahora, quiero decir que la salvación del alma no se refiere a la regeneración o al nuevo nacimiento.
¿Sabías que Jesús perdió su alma (psyche) cuando murió en la cruz? “En esto hemos conocido el amor, en que él puso su vida (psyche) por nosotros” (1 Juan 3:16a). ¿Y sabías que nosotros también debemos perder nuestra alma (psyche) por los demás? “También nosotros debemos poner nuestras vidas (psyche) por los hermanos” (1 Juan 3:16b).
Veamos tres textos que hablan de la salvación de la psyche.
1 Pedro 3:20: “cuando una vez esperaba la paciencia de Dios en los días de Noé, mientras se preparaba el arca, en la cual pocas personas, es decir, ocho, fueron salvadas por agua”. Noé y su familia no fueron regenerados por entrar en el arca. Fueron salvados de la muerte física. Salvar la psyche es salvar la vida.
Mateo 16:25-26: “Porque todo el que quiera salvar su vida [psyche], la perderá; y todo el que pierda su vida [psyche] por causa de mí, la hallará. Porque ¿qué aprovechará al hombre, si ganare todo el mundo, y perdiere su alma [psyche]? ¿O qué recompensa dará el hombre por su alma [psyche]?” Es lamentable que la mayoría de las traducciones traduzcan psyche de manera diferente en versículos consecutivos.
La Biblia NET tiene esta nota al pie en Mateo 16:25:
La palabra griega traducida como “vida” puede referirse tanto a la vida física, terrenal, como a la vida interior, trascendente (el “alma” de uno). En el contexto, si una persona no está dispuesta a sufrir el rechazo y la persecución del mundo para seguir a Jesús, y en su lugar busca conservar su vida física, entonces perderá tanto la vida física como la vida interior y trascendente (en el juicio). En cambio, quien entrega voluntariamente su vida terrenal y física para seguir a Jesús (“pierde su vida por mi causa”) finalmente hallará su “alma” (obsérvese que el pasaje paralelo en el evangelio de Juan habla de “guardar el alma para vida eterna”, Juan 12:25).
Eso, tristemente, es bastante confuso. Muchas personas piensan erróneamente que la salvación de la psyche es ser salvo de la condenación eterna. Pero eso hace que Mateo 16:25-26 contradiga a Juan 3:16. El pasaje de Mateo 16 es un pasaje sobre el discipulado (“si alguno quiere venir en pos de mí…”, Mateo 16:24), no un pasaje evangelístico.
Santiago 1:21: “Por lo cual, desechando toda inmundicia y abundancia de malicia, recibid con mansedumbre la palabra implantada, la cual puede salvar vuestras almas”.
El contexto deja claro que Santiago está hablando de salvar la vida de personas ya nacidas de nuevo (“Amados hermanos míos”, vv. 16, 19). Se refiere a la salvación del juicio de Dios en esta vida. Las cinco veces que se usa la palabra “salvar” en Santiago se refieren a la salvación de creyentes del juicio de Dios.
Hodges comenta:
El significado que respaldan los datos —“salvar sus vidas”— es precisamente el más apropiado para este contexto. Los lectores ya han nacido de nuevo (v. 18)i y no necesitan ser salvos del infierno. Además, Santiago acaba de hablar de las consecuencias mortales del pecado (vv. 14–15). A la luz de esto, el significado del v. 21 es claro: aunque el pecado puede culminar en muerte física, la Palabra de Dios, recibida adecuadamente, puede preservar la vida física (cf. Prov. 10:27; 11:19; 12:28; 13:14; 19:16) (“James” en TGNTC, p. 1109).
La conclusión es que no hay ni un solo versículo en la Biblia que indique que cuando una persona cree en Jesús, su alma es salva. En la Biblia, la salvación del alma / psyche se refiere a la salvación de la vida de una muerte física prematura.
Recuerda esta distinción para mantener la gracia en el punto de mira.
i El versículo 18 también dice que fueron nacidos por la palabra de verdad, una clara referencia a su nuevo nacimiento.
____
Bob Wilkin es el Director Ejecutivo de Grace Evangelical Society (Sociedad Evangélica de la Gracia). Vive en Highland Village, TX, con su esposa de 43 años, Sharon. Sus libros más recientes son Faith Alone in One Hundred Verses [Sola Fe en Cien Versículos] y Turn and Live: The Power of Repentance [Tornar y Vivir: El Poder del Arrepentimiento]