O. O. hace un comentario sobre mi reciente presentación en la conferencia, disponible aquí, en la que dije que no habrá juicio final para los creyentes. Él escribió: “Sigues viendo pasajes individuales que dicen que uno se salva por la fe. Pero en ninguna parte dice por la fe sola”. Su razonamiento es que la salvación de la condenación eterna es por la fe, pero no es por la fe únicamente.
En realidad, en las Biblias inglesas la expresión faith alone [por la fe solamente] aparece una vez en algunas traducciones de Santiago 2:24: “You see that a person is justified by works and not by faith alone [Vosotros veis que una persona es justificada por las obras y no por la fe solamente]1” (NASB, LEB, NET, ESV; las palabras faith alone [por la fe solamente] también se encuentran en la NIV; la KJV, NKJV, MEV y DARBY dice “not by faith only” [no por la fe solamente]). Sin embargo, ese versículo debería traducirse: “You see that a man is justified by works and not only by faith. [Veis que el hombre es justificado por las obras y no solamente por la fe]”. En otras palabras, Santiago está diciendo que hay dos tipos de justificación, una por la fe ante Dios y otra por las obras ante los hombres. La razón de mi traducción es que la palabra monon es un adverbio, no un adjetivo, y por tanto no puede modificar al sustantivo “fe”.
Es cierto que Juan 3:16 no dice “el que solo cree en Él… tiene vida eterna”. Así, también, Gálatas 2:16 no dice “el hombre no es justificado por las obras de la ley, sino solo por la fe en Jesucristo”.
Sin embargo, la ausencia de las palabras solamente o solo no significa que haya otra condición. No la hay. Esos versos serían mentiras si se requiriera algo más que la fe en Cristo para la vida eterna.
Si quien cree en Jesús tiene vida eterna, entonces creer en Él es la única condición. Si un hombre es justificado por la fe en Cristo, entonces la fe en Él es la única condición.
Considera este dicho: quien nace en los Estados Unidos es un americano. Aunque podríamos discutir si eso es cierto o no. Si es cierto, entonces el nacimiento en este país es la única condición para la ciudadanía.i
Considera las ilustraciones de comer y beber que el Señor Jesús dio con respecto a la fe en Él. Dijo que un sorbo del agua viva hace que la persona tenga vida eterna, sin necesidad de seguir bebiendo para retenerla (Juan 4:10-15). También dijo que quien come un bocado del pan de vida nunca necesitará otro bocado para retener la vida eterna. Una vez que una persona cree en Cristo, está segura para siempre.
Gotquestions.org comenta: “Cualquier versículo que atribuya la salvación a la fe/creencia, sin que se mencione ningún otro requisito, es una declaración de que la salvación es sólo por la fe” (ver aquí).ii
En Bible.org, Steven Cole señala que las personas que rechazan la justificación solo por la fe no creen realmente en Jesús en el sentido bíblico: “Si crees que todavía tienes que hacer algo más o sentir algo más o librarte de algún pecado antes de poder llegar a Dios, no entiendes la justificación sólo por la fe” (ver aquí).
i En el caso de la ciudadanía, hay otra manera de convertirse en ciudadano. Pero en el caso del nuevo nacimiento, no hay otra manera además de la fe en Cristo.
ii Ese artículo entiende erróneamente que Stg 2:24 enseña que “Una experiencia de salvación genuina por la fe en Jesucristo resultará inevitablemente en buenas obras”. Sin embargo, la declaración sobre los versículos que enumeran solo la fe o el creer como la única condición de la vida eterna es una buena declaración.
1 N.T.: En la versión de Reina-Valera: “Vosotros veis, pues, que el hombre es justificado por las obras, y no solamente por la fe”.
____
Bob Wilkin es el Director Ejecutivo de Grace Evangelical Society (Sociedad Evangélica de la Gracia). Vive en Highland Village, TX, con su esposa de 43 años, Sharon. Su libro más reciente es Turn and Live: The Power of Repentance [Tornar y Vivir: El Poder del Arrepentimiento]