Es común en los círculos evangélicos que un predicador o escritor diga algo como: “Si tu vida no muestra que has sido transformado, entonces muestras que no tienes una verdadera fe salvadora.” Muchos entienden que 2 Corintios 5:17 significa que una persona llega a ser espiritualmente madura en el mismo momento de la fe. Todos sus viejos malos hábitos desaparecen. Instantáneamente. ¿Alcohólico? Ya no. ¿Adicto a la rabia? Ya no. ¿Cotilla? Ya no. ¿Mentiroso? Ya no. Ahora eres una nueva criatura en tu experiencia. Las cosas viejas se han ido para siempre. No hay necesidad de programas como Celebrar la Recuperación (un programa de ayuda basado en principios cristianos para la recuperación de adicciones y problemas emocionales) u otros similares. Eres instantáneamente maduro en la fe.
En un artículo en desiringGod.org (ver aquí), William Farley pregunta: “¿Te ha cambiado creer en Cristo?”. Él dice: “El nuevo nacimiento y el fruto espiritual no se pueden separar… Juan inexorablemente conecta el nuevo nacimiento con un cambio en la forma de vida”.
Aaron Armstrong en el Gospel Project [Proyecto Evangelio] escribe:
“Si has nacido de nuevo, no solamente tu interior ha cambiado, y tu exterior también, sino que la raíz y el principio de tu vida deben ser totalmente nuevos. Cuando estamos en pecado vivimos para nosotros mismos, pero cuando somos renovados, vivimos para Dios. Mientras no somos regenerados, nuestro principio es buscar nuestro propio placer, nuestro propio progreso. Pero ese hombre no ha nacido verdaderamente de nuevo si no vive con un objetivo muy diferente a este” (ver aquí).
Una vez hablé sobre 2 Corintios 5:17 en una Iglesia Bautista del Sur en Wichita Falls, TX. Había un vaquero de unos cuarenta años en la clase. Cuando señalé que muchos dicen que todos tus deseos carnales anteriores desaparecen en el momento en que crees en Cristo, se indignó. Dijo que era un alcohólico en recuperación. Siguió luchando contra el alcoholismo durante años después de ser salvo. Luego fue a rehabilitación. No había bebido en años. Pero dijo que deseaba beber casi todos los días. La idea de una madurez instantánea le parecía un insulto a su inteligencia.
Como él, muchos reconocen que el crecimiento lleva tiempo (1 Corintios 3:1-3; Hebreos 5:12-14). No hay madurez instantánea. Los viejos hábitos no desaparecen sin más. Para una explicación de lo que significa realmente 2 Corintios 13:5, véase aquí.
Decidí estudiar la palabra transformado (metamorphoō, de la que obtenemos la palabra metamorfosis).
Solo aparece cuatro veces en el NT. Las cuatro son muy famosas, aunque la mayoría de las principales traducciones en inglés no traducen dos de las ocurrencias como transformed [transformado].
Dos de ellas se encuentran en versículos clave sobre la santificación, Romanos 12:2i y 2 Corintios 3:18. Ambas dicen que podemos ser transformados por el Espíritu Santo que renueva nuestras mentes a través de las Escrituras. En ambos casos, la transformación no es automática. Es posible conformarse a este mundo (Romanos 12:1-2). Muchos creyentes piensan como piensa el mundo (1 Corintios 3:1-4).
Las otras dos se refieren al Señor Jesús. Él se transfiguró o transformó ante Pedro, Santiago y Juan en un monte alto (Mateo 17:2; Marcos 9:2).ii
Cuando somos transformados por la renovación de nuestra mente, nos parecemos más a Cristo.
La palabra inglesa transformed [transformado] —que traduce una palabra griega diferente— se encuentra cuatro veces más en el Nuevo Testamento en la NKJV (y la KJV)1. Tres veces (2 Corintios 11:13-15) usan la palabra metaschēmatizō para referirse a falsificaciones espirituales. Había “falsos apóstoles” que se “transformaban en apóstoles de Cristo” (2 Corintios 11:13)2. Pablo dijo que “el mismo Satanás se transformaba en ángel de luz” (2 Corintios 11:14)3. Añadió que los ministros de Satanás “también se transformaban en ministros de justicia” (2 Corintios 11:15)4. La mayoría de las traducciones al inglés lo traducen como disguising themselves [disfrazarse] en estos tres versículos (NASB, NET, HCSB, CEB, CSB, ESV, RSV)5. Creo que es una traducción mejor que la de la NKJV.
El último uso de la palabra inglesa transformed [transformado] aparece en Filipenses 3:21, también traduciendo la palabra griega metaschēmatizō. La mayoría de las traducciones inglesas lo traducen como will transform [transformará] (NKJV, NIV, NET, NASB, HCSB, CEB, CSB, ESV)6. Unas pocas traducciones lo traducen como will change [cambiará] (KJV, WEB, RSV). La NIV y la NET se unen a la NKJV al traducirlo como will transform [transformará].
El pensamiento, el habla y las acciones de los creyentes deben ser transformados. Eso no está garantizado en esta vida. (Está garantizado cuando Cristo regrese; véase 1 Juan 3:2) No es automático. Si un creyente encuentra una iglesia sólida que enseñe la Biblia y escucha activamente cada semana con interés y deseo de ser cambiado, será transformado poco a poco.
El nuevo nacimiento no resulta en una transformación instantánea. Hace posible una transformación gradual a lo largo del tiempo.
i Véase aquí un artículo mío sobre Rom 12:2.
ii En Mateo 17:2 y Marcos 9:2, dos traducciones —la HCSB: Holman Christian Standard Bible (Biblia Estándar Cristiana Holman) y la CEB: Common English Bible (Biblia en Inglés Común)—traducen la palabra como transformed [transformado].
1 (N. del T.): New King James Version y Kings James Version, respectivamente.
2 (N. del T.): “que se disfrazan como apóstoles de Cristo” en Reyna-Valera 1960.
3 (N. del T.): “el mismo Satanás se disfraza como ángel de luz” en Reyna-Valera 1960.
4 (N. del T.): “también sus ministros se disfrazan como ministros de justicia” en Reyna-Valera 1960.
5 (N. del T.): NASB: New American Standard Bible (Nueva Versión Estándar Americana); NET: New English Translation (Nueva Traducción al Inglés); HCSB: Holman Christian Standard Bible (Biblia Estándar Cristiana Holman); CEB: Common English Bible (Biblia en Inglés Común); CSB: Christian Standard Bible (Biblia Estándar Cristiana); ESV: English Standard Version (Versión Estándar en Inglés); RSV: Revised Standard Version (Versión Estándar Revisada).
6 (N. del T.): En Reyna-Valera se traduce como transformará.
____
Bob Wilkin es el Director Ejecutivo de Grace Evangelical Society (Sociedad Evangélica de la Gracia). Vive en Highland Village, TX, con su esposa de 43 años, Sharon. Su libro más reciente es Turn and Live: The Power of Repentance [Tornar y Vivir: El Poder del Arrepentimiento]