En la Parte 1, analizamos uno de los ocho versículos en el NT donde pisteuō se traduce como fiarse1.
La palabra pisteuō se usa 246 veces en el NT. Se traduce como creer 238 veces, incluyendo noventa y nueve veces en el Evangelio de Juan.
Vimos en la Parte 1 que Juan 2:24 no significa que los nuevos creyentes de Juan 2:23 tuvieran una fe deficiente. Ellos creían en Su nombre y nacieron de nuevo (Juan 1:12-13; 20:30-31). No hay nada malo en creer en Jesús porque Sus señales te convencen de que Él es confiable.
Pero, ¿qué pasa con los otros siete versículos donde pisteuō se traduce como fiarse o encomendarse2?
Voy a listar esos versículos aquí. Échales un vistazo y saca algunas conclusiones por ti mismo antes de leer mis comentarios sobre ellos. Aquí están los siete versículos:
Lucas 16:11: “¿quién os confiará lo verdadero?”.
Romanos 3:2: “que les ha sido confiada [a los judíos] la palabra de Dios”.
1 Corintios 9:17: “la comisión me ha sido encomendada”.
Gálatas 2:7: “me había sido encomendado el evangelio de la incircuncisión”.
1 Tesalonicenses 2:4: “fuimos aprobados por Dios para que se nos confiase el evangelio…”.
1 Timoteo 1:11: “el glorioso evangelio del Dios bendito, que a mí me ha sido encomendado”.
Tito 1:3: “que me fue encomendada por mandato de Dios nuestro Salvador [el mensaje de la vida eterna]”.
¿Leíste estos versículos y reflexionaste sobre su significado? Si no lo has hecho, por favor, hazlo ahora. Es importante.
Aquí algunas preguntas interpretativas críticas:
- ¿Quién es el sujeto en estos siete versículos? Es decir, ¿quién está confiando y encomendando?
- ¿Cuántos de estos versículos nos hablan de la condición de la vida eterna?
- ¿Con qué frecuencia en el Nuevo Testamento leemos que aquel que se entrega a sí mismo a Cristo nace de nuevo?
Aquí están las respuestas.
- Dios es el sujeto en estos siete versículos. El Señor Jesús es el sujeto del octavo y último (Juan 2:24).
- Ninguno de estos versículos discute la condición de la vida eterna.
- Nunca leemos en el Nuevo Testamento, ya sea usando pisteuō o cualquier otra palabra, que entregándose uno mismo a Cristo sea una condición para la vida eterna.
Este estudio ha sido una fuente de inspiración para mí. ¿A ti también? Si es así, compártelo con otros.
1 (N. del T.): En referencia al versículo 2:24, en RVR1960 se traduce como “no se fiaba de ellos”. En RVR1977 como “no se confiaba a ellos”.
2 (N. del T.): RVR1960
____
Bob Wilkin es el Director Ejecutivo de Grace Evangelical Society (Sociedad Evangélica de la Gracia). Vive en Highland Village, TX, con su esposa de 43 años, Sharon. Su libro más reciente es Turn and Live: The Power of Repentance [Tornar y Vivir: El Poder del Arrepentimiento]