By Bob Wilkin
Grammar Question
I received this email question from a reader:
In the article “The One Who Believes: Is Continuous Faith Required to be Born Again?” by Bob Wilkin in the second footnote regarding John 4:13, Wilkin mentions:
“Amazingly, Wallace says ho pinōn here means, ‘everyone who continually drinks…,’ ibid, p. 621, text. Of course, he must say that since he recognizes, though does not say, that ho pinōn is a synonym for ho pisteuōn, which he has already said refers to continuous belief.’
While I found Bob’s article very helpful, can you please elaborate a bit more on how we know that ho pinōn here does not mean “everyone who continually drinks…,” but rather means everyone who drinks once, i.e. one drink would quench your thirst forever? Hope you can help.
Context Tells Us
We sometimes are led to believe that the Greek present tense means that continuous action is taking place. That is not true in the indicative mood (e.g., he drinks). It sometimes refers to such action. The context, not the verb tense, tells us.
And it is not true for articular participles, either (e.g., he who drinks or everyone who drinks). There are two rock-solid proofs that the drinking in John 4:13-14 cannot mean he who continually drinks. (John 4:14 uses an aorist subjunctive, but it clearly is used synonymously with ho pinōn in John 4:13. So in this article I sometimes speak of John 4:13, but clearly the same point is true of v 14.) But before I get there, let’s see proof of the fact that the present tense in the indicative mood and in participles need not refer to continuous action.
Present Indicative
The present indicative often does not refer to continuous action or even to action taking place in the present. Wallace himself lists instantaneous presents (also called punctiliar presents) where present indicatives refer to “an action [which] is completed at the moment of speaking. This occurs only in the indicative. It is relatively common” (Greek Grammar Beyond the Basics, p. 517). Examples he gives are Mark 2:5 (“your sins are forgiven”); John 3:3 (“I say to you”); Acts 9:34 (“Jesus Christ heals you”); Acts 25:11 (“I appeal to Caesar”). Wallace also lists progressive presents which refers to “a scene in progress” (p. 518). This too is not action that is continuous. It is ongoing, but has a definite and soon stopping point (e.g., Matt 25:8; Mark 1:37; Acts 2:8; 3:12; Rom 9:1).
Wallace later discusses historical presents, which “describe a past event” (p. 526); perfective presents, which “emphasize that the results of a past action are still continuing” (p. 532); conative presents, which “portrays the subject as desiring to do something, attempting to do something, or at the point of almost doing something” (p. 534); futuristic presents, which “describe a future event” (p. 535).
Present Articular Participles
Present articular participles often do not refer to continuous action.
Wallace says that in the case of anarthrous participles, they “behave just as they do in the indicative [except] now the point of reference is the controlling verb, not the speaker” (p. 614). See above paragraph to see how indicatives are used in the present.
Concerning articular participles, he speaks of some that function as adjectives and some that have a substantival use: “It functions in the place of a substantive[noun] ” (p. 619). That is the category in which he gives the example of John 4:13. Many of the examples he gives clearly do not refer to continuous action: Mark 6:44 (“those who ate the loaves”); Luke 1:45 (“blessed is she who believed”); John 6:39 (“this is the will of the Father who sent me”); Acts 1:16 (“those who arrested Jesus”). However, those are all aorist articular participles. But he also mentions 2 Thess 2:6-7 regarding “the one who is restraining.” That is a present articular participle and it does not refer to ongoing continuous action since Paul says that the restrainer will be taken away during the seven years of the Tribulation: “until He is taken out of the way” (2 Thess 2:7). Wallace also mentions Luke 2:18, another present articular participle: “And all those who heard [hoi akousantes] it marveled…” Obviously that does not refer to continuous action.
Wallace might have mentioned Mark 6:14, “And he said, ‘John the Baptist [Ioannes ho baptizōn] has risen from the dead.’” That is a present articular participle. Obviously, John was not continuously baptizing people since he was dead. We still call him John the baptizing one nearly 2,000 years after his last baptism.
Proof One
John 4:13 proves that continuous drinking is not in view.
In verse 13 the Lord Jesus is speaking of drinking normal water. He says, “whoever drinks of this [natural] water will thirst again.” He cannot possibly mean, “whoever continually drinks of this [natural] water will thirst again.” As long as you continuously (or iteratively, that is, every hour or so) drink, you will never thirst. Jesus is saying that one drink of natural water will temporarily satisfy your thirst, but it will not eliminate your thirst forever. It is only a temporary fix.
Proof Two
John 4:15 proves that John 4:14 does not refer to continuous drinking.
In John 4:15 the woman said, “Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come here to draw.” Clearly, she understands Jesus to be saying that one drink of His living water would mean, 1) she would never thirst again, and 2) she would never need to draw regular water again.
The Lord does not correct her, nor does the Apostle John who is reporting this incident. The woman is correct in understanding that once she drinks His living water, then she will never thirst again. She will be secure the moment she drinks it (= the moment she believes in Jesus; compare John 6:35, “He who believes in Me will never thirst”).
A Final Point
One final point deserves mention. Let’s say that ho pinōn means, as Wallace suggests, “everyone who continuously drinks” (p. 621), and thus it takes continuous believing to be born again so that one will never thirst (v 14). When would a person fulfill that requirement? At a
moment in time? Certainly not. He has not continuously believed yet. After a day of continuous drinking? Nope. After a year of continuous drinking? No. A decade? No. Five decades? No. If a person ever stopped drinking prior to death, he would not fulfill the requirement of continuous drinking.
So, if what Wallace is saying is true, a person is not born again unless he continues in faith until death.
This leads to tough questions. How can you have assurance before death that you are born again if a lifetime of continuous faith is required? What happens if a believer were to go through a time of doubt? Since he is not drinking then, is he unregenerate in Wallace’s understanding? What about someone who has a mental condition that causes him to stop drinking, like paranoid schizophrenia, OCD, or Alzheimer’s? Does God give people with mental illness a pass on the continuous drinking requirement?
At the very moment of faith (drinking) a person is born again once and for all. That is the message of John 3:16; 5:24; 6:35; 11:25-27. At the moment of faith a person “has passed from death into life” (John 5:24). Paul said, “By grace you have been saved through faith” (Eph 2:8). A done deal. Paul didn’t say that you will be saved if you continue to believe. It doesn’t take a lifetime of faith before the new birth occurs.
____________________
Bob Wilkin is Executive Director of Grace Evangelical Society. He teaches at Victor Street Bible Chapel in East Dallas.