Grace Evangelical Society

P.O. Box 1308, Denton, TX 76202
  • About
    • Home
    • Beliefs
    • Staff
    • Board of Directors
  • Resources
    • Grace in Focus Blog
    • Grace in Focus International Blogs
    • Grace in Focus Radio
    • Grace in Focus Magazine
    • Free eBooks
    • Journal of the GES
    • Book Reviews
    • Partners in Grace Newsletter
    • Audio Messages
    • Videos
    • Email Subscription
    • Bookstore
    • Online Tracts
  • Store
    • Main Page
    • On Sale
    • Return Policy
    • Your Cart
    • Your Account
  • Events
  • Connect
    • Contact Us
    • Free Grace Church and Bible Study Tracker
    • Free Grace Jobs
    • Ministry Links
  • Donate
    • One Time Donation
    • Monthly Donation
    • Your Account
  • Search
Home
→
Blog
→
Idioms, Language Learning, and Giving Light

Idioms, Language Learning, and Giving Light

January 17, 2017 by Kenneth Yates in Blog

by Ken Yates

Recently, I undertook the task of learning Spanish. When we study another language we soon learn that other folks use phrases that do not make sense to us. Sometimes we see these phrases and think we know what they mean, but then realize that they mean something completely different.

For example, I was listening to some folks speaking Spanish recently. I didn’t understand everything that was being said, but I understood one of them say that a woman had given light to another person. I didn’t understand the context very clearly, yet tried to understand the meaning of that phrase. What does it mean to “give light to somebody?’

Based upon my understanding of the phrase, with my background, I thought that perhaps it meant that the other person was a smoker. Perhaps I missed the word “a” and what was said was that the woman had given “a” light to the other person.

Then I thought that maybe she had helped somebody understand something. The other person did not understand something and the woman shed light on the situation. She was able to explain something to the other person.

When I finally figured out what the phrase meant I laughed out loud. I had completely “missed the boat.” The reader should notice that the phrase “missed the boat” would very likely be misinterpreted by a non-English speaker. Such a speaker would probably think that I had planned on a trip over water, perhaps a vacation, but was late and missed getting on my mode of transportation!

I discovered the meaning of the Spanish phrase “giving light” while reading the Bible. In a Spanish version of the Bible, in Matthew it says that when Mary gave birth to Jesus that she “gave light” to her first-born Son and wrapped Him in cloth. Was I ever far off! The phrase means to give birth and in doing so, a woman gives light (we might describe it as bringing into the light) the new born child.

This is an important lesson to learn. The New Testament, of course, was written in a language that is foreign to us. We should expect to find phrases that we don’t understand and, if we are not careful, will misinterpret.

A case in point is Matthew 24:51. In that verse, Jesus says to one of His servants that if he is unfaithful the Lord will, “cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.” In this verse alone there are three phrases that we must look at carefully. The first in “cut him asunder.” The second is “appoint with the hypocrites.” The third is “weeping and gnashing of teeth.”

It always amazes me that English speakers almost always look at these phrases and conclude that they all mean that the servant is sent to hell and experiences burning there. Even though in the English world that is what we think they mean, it is clear that when we look at the context, Jesus is not talking about that.

Instead, all three phrases refer to what happens when a servant does not act like a faithful servant. They describe what happens when such a person is rebuked. But that person is still a servant. When it came to the phrase “giving light” I had to see it in context. In the case of Matthew 24:51, the context will keep us from misinterpreting phrases that we assume we know the meaning of. You might say, the context gives light on the intended meaning.

Subscribe by Email

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • LinkedIn
Ken_Y

by Kenneth Yates

Ken Yates (ThM, PhD, Dallas Theological Seminary) is the Editor of the Journal of the Grace Evangelical Society and GES’s East Coast and International speaker. His latest book is Hebrews: Partners with Christ.

If you wish to ask a question about a given blog, email us your question at ges@faithalone.org.

Cart

Recently Added

February 3, 2023

Romans–Part 05–The Solution

Welcome to Grace in Focus radio. Today, Kathryn Wright and Ken Yates conclude this short series as they get to the good part of the...
February 3, 2023

Here’s Why Your February Partner’s Letter Will Be Late

We send a letter each month to those who financially support the ministry of GES. We call the newsletter Partners in Grace. We try to...
February 2, 2023

Romans–Part 04–The Problem

Welcome to Grace in Focus radio. Today, Ken Yates and Kathryn Wright continue this short series about Romans. Jumping to Chapter 3, they begin with...

Grace in Focus Radio

All Episodes

Listen to Stitcher

Listen on Spotify

Grace In Focus Magazine

Grace In Focus is sent to subscribers in the United States free of charge.

Subscribe for Free

The primary source of Grace Evangelical Society's funding is through charitable contributions. GES uses all contributions and proceeds from the sales of our resources to further the gospel of grace in the United States and abroad.

Donate

Bookstore Specials

  • Inerrancy for Dummies $7.95 $5.00
  • Here Walks My Enemy: The Story of Luis (Hardcover) $13.95 $5.00
  • The Journey of Faith $15.00 $9.00
  • Confident in Christ, 2nd Edition $22.00 $5.00
  • Grudem Against Grace: A Defense of Free Grace Theology $15.00 $10.00
Grace Evangelical Society

(940) 270-8827 / ges@faithalone.org

4851 S I-35E Suite 203, Corinth, TX 76210
P.O. Box 1308, Denton, TX 76202

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube