Proučavatelji Biblije koji su otvoreni u njezinim učenjima ubrzo otkrivaju da riječ „spašen“ često ne znači biti spašen od ognjenog jezera. Većina čitatelja ovog bloga toga je već svjesna. Nedavno mi je jedan prijatelj ukazao na još jedan novozavjetni redak u kojem riječ „spašen“ ne govori o vječnom spasenju. Ja sam uvijek pretpostavljao da se taj redak odnosi na spasenje od ognjenog jezera.
Taj redak je Djela apostolska 2,47. Luka piše: „I Gospodin je svaki dan pridodavao Crkvi one koji su se spašavali.“ Uvijek su me učili — a i ja sam vjerovao — da se ovaj redak odnosi na one koji su povjerovali u Isusa za vječni život. Mnogi Židovi u Jeruzalemu čuli su učenje apostola. Uvjerili su se da je Isus Krist i da će im dati vječni život. Kada su to povjerovali, Bog ih je spasio od pakla i pridodao Crkvi — Kristovu Tijelu. Svi novi vjernici pridodani su Crkvi. Tako sam mislio da govori redak 47.
Trebao sam malo pažljivije promotriti riječ „spašavali“ u tom retku. Kao što mi je prijatelj ukazao, ta se riječ već pojavila u Petrovu govoru. U retku 40 Petar govori svojim slušateljima da se trebaju spasiti od izopačenog naraštaja u kojem žive. Znao sam da im Petar u retku 40 nije govorio da se spase od pakla. Umjesto toga, govorio im je da će sud pasti na narod. To će se dogoditi 70. godine poslije Krista, kada će Rim razoriti Jeruzalem.
Petar je u retku 40 govorio vjernicima. Što su trebali učiniti kako bi izbjegli sud koji će zadesiti Jeruzalem? Oni su već vjerovali (r. 37). Sada su se trebali odvratiti od svojih grijeha i krstiti se. Tek tada će primiti Duha Svetoga (r. 38). Vječni život (vječno spasenje) primili su kada su povjerovali. Ako su željeli biti spašeni od Božjeg suda koji će uskoro doći, trebali su javno ispovjediti Krista i krstiti se.
Što su učinili ti novi vjernici? Oni koji su bili poslušni onome na što ih je Bog pozivao učinili su što je Petar rekao. Luka piše: „Tada oni koji rado primiše njegovu riječ bijahu kršteni; i toga dana pridruži im se oko tri tisuće duša“ (2,41).
Jeste li primijetili riječ „pridruži“? To ne može značiti da su pridodani popisu onih koji su spašeni od pakla. Oni su već imali vječni život. Ali ti poslušni vjernici bili su kršteni u Kristovo ime i primili Duha Svetoga. Bili su pridodani broju vjernika koji su se spašavali od suda koji je trebao pasti na taj izopačeni naraštaj.
To je značenje retka 47. Gospodin je tim Židovima dao vječni život kada su povjerovali u Isusa za njega. Nakon što su povjerovali i bili spašeni od ognjenog jezera, krstili su se i primili Duha Svetoga, što ih je pridodalo Crkvi. Kako su se javno poistovjećivali s Gospodinom i učenjem apostola (rr. 42–46), spašavali su se od izopačenog naraštaja u kojem su živjeli.
Mi nismo Židovi koji su pripadali tom naraštaju. Mi smo primili Duha Svetoga kada smo povjerovali. Nismo se morali najprije krstiti. Nismo se morali krstiti i javno pridružiti crkvi kako bismo izbjegli sud koji dolazi na naš narod. Ti su Židovi trebali biti spašeni na jedinstven način jer su živjeli u iznimnim vremenima.
Ali postoji primjena i za nas. Kao vjernici, grijeh u našem životu ima smrtonosne posljedice, i u ovom životu i na Kristovu sudu. Mi, kao vjernici, možemo biti spašeni od tih posljedica ako hodimo po Duhu u poslušnosti Kristu.
Slična se izjava nalazi u Djelima 2,47. Tamo izraz „spašavati se“ ne govori o spasenju od ognjenog jezera. Moj prijatelj je bio u pravu. Zahvalan sam što mi je na to ukazao.
________
Ken Yates (ThM, PhD, Dallas Theological Seminary) je urednik Journal of the Grace Evangelical Society (Časopis Evanđeosko Društvo Milost) i GES-ov govornik za Istočnu Obalu i međunarodni govornik. Njegova najnovija knjiga je Marko: Pouke o učeništvu.
Ako želite postaviti pitanje vezano za ovaj blog, pošaljite nam svoje pitanje e-poštom na ges@faithalone.orgko: Pouke o učeništvu.






