Jeśli jesteśmy wiernymi i uważnymi czytelnikami Pisma Świętego, zauważymy, że słowa „zbawiony” i „zbawienie” są elastyczne. Mogą odnosić się do różnych rodzajów zbawienia. GES zawiera wiele artykułów wskazujących, w jaki sposób słowo to jest używane na różne sposoby w Nowym Testamencie.
Czasami stanowi to problem. Wielu ewangelicznie wierzących chrześcijan niemal automatycznie zakłada, że kiedy Biblia używa słowa „zbawiony” lub „zbawienie”, musi to oznaczać zbawienie od wiecznego potępienia skutkujące otrzymaniem nieutracalnego życia wiecznego. To niebiblijne przyzwyczajenie idzie tak daleko, że jeśli zwrócisz uwagę, że słowa “zbawiony” i “zbawienie” często mają inne znaczenie w Nowym Testamencie, ludzie są gotowi automatycznie uznać cię za heretyka.
Nie powinno tak być. Nawet w języku angielskim używamy tych słów w różnych kontekstach. Jeden z moich ulubionych filmów, „Skazani na Shawshank”, doskonale to ilustruje. Jedną z postaci odtwarzanych w tym filmie jest skorumpowany, okrutny naczelnik więzienia o imieniu Horton. Morduje człowieka, który zagraża jego finansom. Horton jest również zadufanym w sobie diakonem w lokalnym kościele.
Andy jest więźniem, a Horton wykorzystuje go do nielegalnych zysków finansowych. Kiedy spotykają się po raz pierwszy, Horton daje Andy’emu Biblię. Zachęca go do jej czytania, ponieważ „w niej znajduje się zbawienie”.
Horton nie wie o tym, ale Andy zdobywa narzędzie przypominające miniaturowy kilof. Przez dwadzieścia lat Andy używa go do wykopania tunelu prowadzącego na zewnątrz więzienia. Andy zostaje uwolniony.
Przez te dwadzieścia lat Andy ukrywa kilof w swojej Biblii. Po ucieczce Horton otwiera Biblię Andy’ego i widzi zarys narzędzia, odbitego w niej na jej stronach. Andy zostawił Hortonowi notatkę: „Miał pan rację, naczelniku, zbawienie jest w środku”.
Zarówno Horton, jak i Andy użyli słowa „zbawienie”. Mieli jednak na myśli coś zupełnie innego. Horton miał na myśli, że Andy może doświadczyć zbawienia od piekła, jeśli przeczyta Biblię. Andy miał na myśli, że kilof przechowywany w Biblii przez dwadzieścia lat doprowadzi do jego zbawienia z więzienia, to znaczy, ucieczki z niego. Biblia Andy’ego zawierała dwa różne rodzaje zbawienia!
W Nowym Testamencie słowa „zbawiony” i „zbawienie” są używane w podobny sposób w różnorodnym znaczeniu. W Dziejach Apostolskich 16:30 strażnik więzienny pyta Pawła: „Co muszę zrobić, aby zostać zbawionym?”. Kiedy Apostoł Paweł odpowiada mu, że musi uwierzyć w Pana Jezusa Chrystusa, ma na myśli to, że wiara w Chrystusa Jezusa Pana doprowadzi tego człowieka do zbawienia od jeziora ognia, przez otrzymanie nieutracalnego życia wiecznego i gwarancji, że wierzący w Chrystusa nigdy nie stanie na sądzie skazującym na ogień wieczny.
Jednak w Liście do Rzymian 5:10 Apostoł Paweł używa słowa “zbawienie” w innym znaczeniu. Wierzący został uznany za sprawiedliwego dzięki śmierci Chrystusa. Teraz wierzący może zostać zbawiony przez życie Chrystusa. Apostoł Paweł wyjaśnia dalej, że to zbawienie jest zbawieniem, czyli uratowaniem i uwolnieniem z więzienia mocy grzechu. Żołdem grzechu jest śmierć, a grzech w tym toksycznym związku wydaje rozkazy swojemu niewolnikowi jak dowódca żołnierzowi i w zamian grzech płaci podwładnemu żołdem w postaci śmierci. Wierzący nie musi już być więziony przez moc grzechu, ponieważ moc zmartwychwstałego Chrystusa Jezusa Pana żyje w nim (Rzymian 6:22). Ponieważ Pan Jezus Chrystus żyje, wierzący w Niego może zostać uwolniony.
Apostoł Paweł używa więc słowa „zbawiony” w różnych znaczeniach. W stosunku do niewierzącego, takiego jak strażnik więzienny w Filippi, używa go w taki sam sposób, jak Horton w filmie. Kiedy Apostoł Paweł przemawia do ludzi już zbawionych od jeziora ognia, którzy już posiadają Chrystusa i mają niestracalne życie wieczne, używa go w taki sam sposób, jak Andy. Wierzący doświadczył zbawienia od jeziora ognia i ma życie wieczne przez uwierzenie Panu Jezusowi. Wierzący w Chrystusa będzie żył w królestwie Chrystusa na zawsze. W tym obecnym doczesnym życiu, dzięki mocy zmartwychwstałego Pana Jezusa Chrystusa w nim, może doświadczyć zbawienia od grzechu. Ten drugi rodzaj zbawienia jest bardzo widoczny w Nowym Testamencie.
Kiedy Andy zostaje uwolniony z więzienia w filmie „Skazani na Shawshank”, stoi z rękami wyciągniętymi ku niebu. Pada deszcz, ale mimo deszczu jego twarz jest pełna radości. Nie czuł deszczu w ten sposób od dwudziestu lat. Cieszy się swoim „zbawieniem”.
Jako wierzący mamy już zbawienie od piekła, mamy niestracalne życie wieczne w Chrystusie Jezusie. Obyśmy również szukali radości zbawienia, które pochodzi z chodzenia w mocy Świętego Ducha Bożego.
_________
Ken Yates (ThM, PhD, Dallas Theological Seminary) jest redaktorem czasopisma Grace Evangelical Society i mówcą GES na wschodnim wybrzeżu i za granicą. Jego najnowsza książka to Hebrajczycy: Partnerzy z Chrystusem.
Jeśli chcesz zadać pytanie dotyczące danego bloga, napisz do nas na adres ges@faithalone.org.


