В кругах евангельских христиан можно часто услышать, как проповедник говорит что-то на подобие: «Если Ваша жизнь не показывает, что Вы были трансформированы, то этим Вы показываете, что не обладаете спасительной верой». Многие понимают 2 Коринфянам 5:17 как то, что человек становится духовно зрелым непосредственно в момент веры. Все его плохие привычки уходят. Мгновенно. Алкоголик? Больше нет. Вспыльчивый? Больше нет. Сплетник? Больше нет. Лгун? Больше нет. Человек становится новым творением в своём повседневном опыте. Старое миновало навсегда. Больше нет надобности проходить программу реабилитации или какую-либо другую программу. Человек мгновенно становится зрелым в вере.
В статье на сайте desiringGod.org (смотри здесь) Уильям Фарли [англ. William Farley] спрашивает: «Вера во Христа тебя изменила?» Он говорит: «Новое рождение и духовный плод не могут быть разделены… Иоанн неуклонно соединяет новое рождение с изменённым образом жизни.»
Аарон Армстронг из Gospel Project пишет:
«Если Вы родились свыше, то изменяется не только Ваше внутреннее и внешнее «я», но и сам стержень и принцип Вашей жизни должен стать абсолютно новым. Когда мы находимся во грехе, мы живем ради себя, но когда мы обновлены, мы живем для Бога. Пока мы не регенерированы наш главный принцип в жизни заключается в поиске своего собственного удовольствия, собственного развития. Но человек, который живет с целью недалёкой от этой, на самом деле не рожден свыше” (смотри здесь).
Однажды я проповедовал на предмет 2 Кор 5:17 в церкви южных баптистов в Техасе. Среди слушателей был ковбой лет сорока пяти. Когда я сказал, что многие говорят, что плотские желания пропадают в момент, когда человек верит во Христа, он был возмущен. Он сказал, что он бывший алкоголик и что он продолжал страдать зависимостью от алкоголя годы после того, как обрел спасение. Затем он прошел реабилитацию. Он ни разу не пил в течение многих лет, однако признал, что ему хочется выпить почти каждый день. Для него идея о том, что человек мгновенно становится зрелым, была оскорбительной.
Подобно ему многие осознают, что духовный рост требует времени. Не существует такой вещи как мгновенная зрелость. Старые привычки так просто не исчезают. Для объяснения того, что означает 2 Кор 13:5 на самом деле, прочтите эту статью на нашем сайте.
Я решил изучить слово “трансформированный” “metamorphoō”, от которого произошло слово “metamorphosis”.
Оно попадается только четыре раза в Новом Завете. Все четыре раза очень известны, хотя большинство ведущих переводов на английский не переводят его в этих двух случаях как “трансформированный”.
Оба случая находятся в ключевых отрывках о санктификации в Рим 12:2i и 2 Кор 3:18. Оба говорят, что мы можем быть трансформированы Святым Духом через обновление нашего разума Писанием. В обоих случаях трансформация не является автоматической. Приспосабливаться к образу жизни этого мира возможно (Рим 12:1-2). Многие верующие имеют то же мышление, что и этот мир (1 Кор 3:1-4).
Другие два отрывка относятся к Господу Иисусу. Он был преображен или трансформирован в присутствии Петра, Иакова и Иоанна на высокой горе (Матф 17:2; Марка 9:2).ii
Когда мы преображаемся, обновляя наш разум, то становимся больше как Христос.
Английское слово «трансформирован», используемое для перевода другого греческого слова, найдено четыре дополнительных раза в переводе Нового Завета Новой версией Короля Иакова (и в Короля Иакова). В трёх из этих случаев (2 Кор 11:13-15) используется слово metaschēmatizō, чтобы перевести «духовные подмены». Существовали “лжеапостолы” которые “принима[ли] вид Апостолов Христовых.” (2 Кор 11:13). Павел сказал, что “сам сатана принимает вид Ангела света” (2 Кор 11:14). Он добавил, что слуги Сатаны “принимают вид служителей правды” (2 Кор 11:15). Большинство переводов на английский содержат “маскируясь” во всех трех стихах (NASB [New American Standard Bible], NET [New English Translation], HCSB [Holman Christian Standard Bible], CEB [Common English Bible], CSB [Christian Standard Bible], ESV [English Standard Version], RSV [Revised Standard Version]). Думаю, такой перевод лучше, чем тот, что в Новой версии Короля Иакова.
Последнее использование английского слова “трансформировать” находится в Флп 3:21, также переводящееся как «metaschēmatizō». Большинство переводов переводят его как «трансформирует» (NKJV [New King James Bible], NIV [New International Version], NET, NASB, HCSB, CEB, CSB, ESV), несколько – как «изменит» (KJV [King James Version], WEB [World English Bible], RSV). NIV и NET к присоединяются к NKJV переводят его как «трансформирует».
Мышление, говорение и действия верующих должны трансформироваться. Однако в этой жизни это не гарантируется (это гарантируется, когда Христос вернется, см. 1 Ин 3:2). Это не происходит автоматически. Если верующий ходит в библейскую церковь со здоровой доктриной и внимательно слушает проповеди каждую неделю с интересом и желанием изменится, то он понемногу будет меняться.
Новое рождение не приводит к мгновенной трансформации. Оно делает постепенную трансформацию возможной.
i См. мою статью про Рим 12:2 здесь.
ii В Матф 17:2 и Марка 9:2 два перевода, HCSB и CEB, переводят это слово как “трансформированный”
____
Боб Уилкин работает исполнительным директором в Grace Evangelical Society [пер. Евангелическое Общество Благодати] и со-ведущим на радио Grace in Focus [пер. Благодать в фокусе]. Проживает в Техасе со своей женой Шерон. Его последняя книга — Turn and Live: The Power of Repentance [пер. Обратитесь и живите: сила покаяния]