Вчера в церкви мы пели песню “Надейсяi и слушайся”. Впоследствии это подтолкнуло меня к написанию этого выпуска.
Надеяться и слушаться это то же самое, что и верить и слушаться?
Когда мы верим Богу, мы убеждены, что то, что Он сказал – истина.
Иисус Навин и Халев поверили Богу, когда Он пообещал дать Израилю землю в Ханаане, если бы израильской народ пошёл туда. Он гарантировал победу. Остальные десять шпионов не поверили Богу.
Никодим поверил обещанию Иисуса о вечной жизни каждому, кто просто поверит в Него ради неё (Иоанна 3:16). Так же поступила и женщина-самаритянка (Ин 4:10-30).
Мария поверила, что будучи девственницей, она родит сына (Луки 1:31-38).
Никто из этих людей не надеялся на Бога ради этих вещей. Они поверили Ему. Есть разница.
Мы надеемся на Бога ради того, чего Он не обещал прямо.
Мы верим Богу ради того, что Он пообещал.
Мы можем надеяться на Бога ради следующих вещей, например:
-
Я не потеряю работу
-
Я не потеряю здоровье
-
Мой супруг(а) не оставит меня
-
Моя страна не развалится, пока я жив
-
В моём городе сохранится порядок
-
Со мной всё будет хорошо, когда я за рулём, катаюсь на лыжах или пользуюсь услугами такси
Новый Завет использует несколько греческих слов, которые иногда переводятся как “надеяться”: elpizō, elpis, and peithō. Вот несколько примеров:
Павел сказал: “Богу же хорошо известно, каковы мы, и я надеюсь, что мы так же хорошо известны и вашей совести”. (2 Кор 5:11, НРП).
“Тем, кто был уверен [или надеялся на] в собственной праведности и с презрением смотрел на других, Иисус рассказал такую притчу” (Луки 18:9, НРП).
“А что касается нас, то, я надеюсь, вы увидите, что мы испытание выдержали” (2 Кор 13:6, НРП)
“Истинная вдовица и одинокая надеется на Бога и пребывает в молениях и молитвах день и ночь” (1 Тим 5:5).
Ближе всего слово «надежда» приближается по значению к вере в Послании к Ефесянам 1:12:
“чтобы мы, первыми возложившие надежду на Христа, послужили к Его восхвалению” [НРП].
Здесь, возможно, речь идёт о том, чтобы верить в Господа ради вечной жизни. Хотя вероятнее всего, это имеет отношение к скорому возвращению Христа, к надежде верующих, которые ходят в общении с Ним (Рим 5:2; Эф 1:18; Кол 1:27; 1 Фесс 2:19). Джеймисон, Фоссет и Браун [англ. Jamieson, Fausset, and Brown] комментируют: «первыми возложившие надежду на Христа — вероятнее (мы, христиане-иудеи), «кто ранее надеялись на Христа», кто до прихода Христа с нетерпением ожидал Его как спасение для Израиля» (стр. 342-43). Данные комментаторы считают, что этот стих говорит о вере в Первое пришествие Христа до того, как Он впервые пришёл на землю. Тем не менее, Павел включает и себя в этот стих. Хотя он и ждал прихода грядущего Мессии, он отвергал Иисуса как Христа до случившегося с ним по дороге в Дамаск. Логичнее полагать, что этот стих говорит об ожидании христиан-иудеев Второго пришествия Господа как спасения для Израиля.
Ленский [англ. Lenski] занимает позицию, которую предлагаю я:
Лишь немногие, ставшие христианами, когда-либо обладали истинной духовной надеждой на Христа; почти все они имели плотскую надежду на политического Мессию. Было ли это восхвалением Божьей славы? Истинная надежда вошла в сердца этих иудейских христиан в Эфесе, когда они обратились в христианскую веру (Galatians, Ephesians, and Philippians, стр. 380).
Хотя мы верим, то есть мы убеждены, что Иисус скоро вернётся, мы надеемся, что Он вернётся, пока мы живы. Мы уверены в первом, но не уверены во втором.
Когда я летаю, то надеюсь на авиалинии, самолёт и пилотов. Больше всего в таких ситуациях, разумеется, я надеюсь на Бога. Я не верю, что мне гарантирован безопасный прилёт, но я надеюсь [или доверяю], что так будет. Я надеюсь на моего доктора [или доверяю ему], когда он говорит, что мне необходима операция. С другой стороны, я не верю, что положительный исход гарантирован.
Я предлагаю не использовать слово «надеяться» [или «доверять], когда мы говорим о вере в Иисуса Христа ради вечной жизни. Слово, используемое в Библии, – это “верить”, а не “надеяться”.
Надеяться и слушаться? Непременно. Но не забывайте также верить и слушаться!
i Прим. пер.: здесь и далее в оригинальном тексте на английском используется слово “доверять”.
____
Боб Уилкин работает исполнительным директором в Grace Evangelical Society [пер. Евангелическое Общество Благодати] и со-ведущим на радио Grace in Focus [пер. Благодать в фокусе]. Проживает в Техасе со своей женой Шерон. Его последняя книга — Turn and Live: The Power of Repentance [пер. Обратитесь и живите: сила покаяния]