Что означает “исповедуем” в Иоанна 1:9?

В прошлое воскресенье на уроке в воскресной школе я высказал предположение, что исповедание грехов означает признание Богу в том, что мы согрешили, в момент, когда мы осознаем это.

Но нужно ли нам сожалеть о наших грехах? Если да, то как сильно? И откуда нам знать, что мы сожалеем достаточно сильно?

Сегодня до меня вдруг дошло, что я никогда не изучал употребление слова “исповедовать” в Библии. По-гречески это homologeō.

Это слово используется касательно грехов всего лишь единожды, в 1 Иоанна 1:9.

В записях о служении Иоанна Крестителя, зафиксированных в Писании, однокоренной глагол, exhomologeō, используется дважды со ссылкой на грехи (Матф 3:6; Марка 1:5).

Homologeō будет использовано на Великой белом судейском престоле, когда Иисус говорит: «И тогда объявлю им…» (Матф 7:23).

Оно также используется в Матф 10:32 и Луки 12:8 как “признать” (в противоположность слову “отрицать”) Иисуса как Христа. Это же значение встречается и в Ин 9:22; 12:42; 1 Ин 2:23; 4:2, 3, 15; 2 Ин 7; Откр 3:5 и, возможно, 1 Тим 6:12. (Другие отрывки [в английских переводах], в которых это слово используется как “признать” включают Деян 23:8; 24:14; Евр 11:13.)

Матфея 14:7 использует его в отношении обещания Ирода.

В Иоанна 1:20 это слово относится к заявлению или свидетельству Иоанна Крестителя «я не Христос».

Оно переводится как “клялся” (в синодальном переводе) в Деян 7:17.

В Рим 10:9-10 Ходжес предлагает версию, что homologeō имеет смысл “взывания к Его имени” (Romans [Римлянам], стр. 299).

Большинство [английских] переводов приводят его как “исповедовать” в Тита 1:16.

Оно даже переводится как “прославлять” в Евр 13:15 (в синодальном переводе, “исповедовать” – в новом русском переводе)

Что же homologeō означает в 1 Иоанна 1:9? Подошли бы следующие английские слова: осознать, признать или объявить.

Когда мы исповедуем свои грехи, мы признаем их. Противоположное понятие для “признания” грехов будет их отрицание (1 Иоанна 1:10).

Мы вступаем на скользкую дорожку, когда делаем предположение, что исповедание включает сожаление о наших грехах. Во-первых, слово homologeō не имеет ничего общего с тем, чтобы сожалеть о них. Во-вторых, сожаление это очень субъективное переживание, которое очень сильно варьируется. Мы можем слегка, умеренно или же глубоко сожалеть. Невозможно количественно оценить наше сожаление. В-третьих, Бог просит нас признать наши грехи, а не сожалеть о них.

В свете вышесказанного, 1 Иоанна 1:9 не является какой-то магической формулой. Признание наши грехов имеет реальный эффект, только если мы ходим во свете (1 Иоанна 1:7). Верующий, пребывающий в общении с Богом, ходит во свете. Такой человек нуждается в признании своих грехов по мере их осознания, чтобы оставаться в общении с Богом. Но верующий, не пребывающий в общении с Богом, то есть тот, кто находится в далёкой духовной стране, должен раскаяться в своих грехах (Луки 15:11-32) для того, чтобы вернуться в общение с Ним.

В своём комментарии к Посланиям от Иоанна Ходжес делает следующее разъясняющее утверждение:

Следует отметить что слово «покаяние» не используется здесь, а также нигде в Послании. Причина этого проста. В речи Иоанна христианское покаяние адекватно, когда греховный путь в жизни человека носит продолжительный характер и нуждается в изменении (см. Откр 2:5, 16, 21, 22; 3:3, 19). В нашем контексте Иоанн говорит о тех, кто узнает о своём грехе, пребывая в общении с Богом, а не о тех, кто удалился от Бога или утратил предыдущее духовные приобретения. Это отдельный вопрос. Читатели Первого Послания от Иоанна были духовно стабильными и не имели ничего от чего им требовалось покаяться (см. 2:12-14, 21). Их заданием было «пребывать» или «оставаться во Христе» и Его истине (см. 2:24, 28), а не «вернуться» к Нему (стр.63).

Несмотря на то, что по мере того, как мы ходим во свете, мы действительно в определенной степени сожалеем о наших грехах, именно хождение во свете производит в нас сожаление, а не акт признания грехов.

Я помню, как Зейн Ходжес говорил, что центральной темой в исповеди наших грехов является честность с Богом. Это хорошо передаёт суть вышесказанного.

Приглашаю Вас уделить время изучению двадцати шести употреблений слова homologeō в Новом Завете. Это очень увлекательно.

____

Боб Уилкин работает исполнительным директором в Grace Evangelical Society [пер. Евангелическое Общество Благодати] и со-ведущим на радио Grace in Focus [пер. Благодать в фокусе]. Проживает в Техасе со своей женой Шерон. Его последняя книга — Turn and Live: The Power of Repentance [пер. Обратитесь и живите: сила покаяния]

Share:

If you wish to ask a question about a given blog, email us your question at ges@faithalone.org.

RECENTLY ADDED

Do We Need to Persevere to Avoid Eternal Condemnation? 1 Corinthians 9:24-27

Do you not know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run in such a way that you...

What Advice Do You Give to Believers Who Are Suffering With Addictions?

Welcome to the Grace in Focus podcast. Today, Bob Wilkin and Ken Yates are answering a question about believers and addictions. What is some advice...

Are Jewish Christians Distinct from Gentile Christians? 

Ron asks a great question:   If a Jew today becomes a believer in Jesus Christ, is there any way he is distinct from Gentile believers...

GRACE IN FOCUS RADIO

GRACE IN FOCUS MAGAZINE

Grace in Focus is sent to subscribers in the United States free of charge.

The primary source of Grace Evangelical Society’s funding is through charitable contributions. GES uses all contributions and proceeds from the sales of our resources to further the gospel of grace in the United States and abroad.