Why Do Many Bible Translations Use the Word “Unbeliever” Instead of “Unfaithful” in the Parables?

Welcome to Grace in Focus radio. Today, Bob Wilkin, and Ken Yates answer a question about Bible translators and Theological bias. In Matthew 12:46, why do some translations use the word “unbeliever” when it could just as well be translated “unfaithful”? How do these two possible translations affect the meaning and application of this parable? Listen and find out!

Share:

RECENTLY ADDED

Why Are There Degrees of Torment in the Lake of Fire? Also: Can Saving Faith be Illustrated by Trusting in a Parachute?

Welcome to the Grace in Focus podcast. Today, Bob Wilkin and Sam Marr will discuss a couple of questions. Why are there degrees of torment...

Do You Need to Know When You Were Born Again?

Welcome to the Grace in Focus podcast. Today, Bob Wilkin and Sam Marr are answering something about salvation that many bring up. Do you know...

What Did Christ’s Death Accomplish? 

Christians often and rightly talk about the death and resurrection of the Lord. This is the focus of the Lord’s Supper every time we take it.   But what...

GRACE IN FOCUS RADIO

GRACE IN FOCUS MAGAZINE

Grace in Focus is sent to subscribers in the United States free of charge.

The primary source of Grace Evangelical Society’s funding is through charitable contributions. GES uses all contributions and proceeds from the sales of our resources to further the gospel of grace in the United States and abroad.